Luiza écrit par Paolo

Voici le texte de Luiza, écrit à la main par Paolo, Brigitte en a fait la traduction du Brésilien en Français avec l’aimable collaboration de son ami Henry Krutzen, Belgo Brésilien, Musicien, Compositeur et Psychanalyste.

Publié dans Souvenirs Tagués avec : , , , , , , ,
Un commentaire sur “Luiza écrit par Paolo
  1. Ferdinando dit :

    Sono stato amico di Paolo che conobbi in un locale di Bruxelles dove andavo spesso per lavoro; davanti ad una birra sentendo del buon jazz.Per un periodo ci vedevamo spesso, lo seguivo in quasi tutti i suoi concerti e ho avuto modo di apprezzare la sua semplicità ed umanità. Casualmente ieri sono capitato su questo blog e ho saputo quello che è successo. Sono rimasto davvero sconvolto perchè ci sono delle persone speciali che ti lasciano qualcosa di speciale anche in incontri brevi e che pensi non possano mai andare via. Desidero anche io partecipare al dolore e abbracciare la sua famiglia e tutti gli amici cui Paolo mancherà molto. Mi scuso se scrivo in italiano ma il francese lo mastico poco.
    Saluto Paolo di cui conservo gelosamente una copia di « A day or two » con dedica, un abbracio dal tuo amico sassofonista Ferdinando Coppola da Roma

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

CAPTCHA

Taper le texte de l'image pour confirmer le commentaire